Обновление "Медвежонка"
Нашла время обновить свою страничку юмора.Совсем по мелочи.
![]() | You are viewing Log in Create a LiveJournal Account Learn more |
Два новых клипа посвящаются герою сериала «Робин из Шервуда» Роберту Хантингтону, известному как Робин Гуд №2. Первый клип лирический (с Муслимом Магомаевым), второй стёбный (с хором).
Навеяно сериалом «Робин из Шервуда». Оригинал рассказа.
Действующие лица:

Продолжаю свои изыскания в клипмейкерстве. Очередной клип, как и предыдущие, посвящён сериалу «Робин из Шервуда».
На одноимённую песню Владимира Высоцкого.
В продолжение темы клипмейкерства. Очередной клип посвящён английскому Соловью-разбойнику, более известному как Малиновка (Robin). Попросту говоря, Робин Гуду:
Клип на одноимённую песню группы "На-На".
В последнее время я увлеклась клипмейкерством. За последний месяц мной было сделано аж семь роликов из кадров «Робина из Шервуда». Видеоролики лучше показать, чем говорить о них. Все клипы — на песни на русском языке.
Видеофанфик о Робин Гуде на песню Владимира Высоцкого
Шутка на песню Владимира Высоцкого. Посвящается Робин Гуду и его подруге Марион.
На песню в исполнении Михаила Боярского. Посвящается сэру Гаю Гизборну.
На песню в исполнении Андрея Миронова. Посвящается Назиру, сарацину, соратнику Робин Гуда.
На песню Владимира Высоцкого. Посвящается Уиллу Скарлету, самому разбойному из разбойных соратников Робин Гуда.
На романс в исполнении Александра Малинина. Посвящается Робину Локсли (Робин Гуду) и леди Марион.
На романс в исполнении Александра Малинина. Посвящается Роберту Хантингтону (Робин Гуд-2) и леди Марион.
Посвящается сериалу «Робин из Шервуда» и шерифу Ноттингема.
Часть первая
Если стали вы шерифом
В славном граде Ноттингеме,
То готовьтесь, что немало
Будет в жизни вам хлопот,
Потому что сверх рутины,
Что обычна для шерифов,
В Шервуде по вашу душу
Заведётся Робин Гуд.
Он не хочет жить спокойно:
Браконьерствовать тихонько
И, властей не задирая,
Воровать, как все, тайком.
А ещё он любит Шервуд,
Этот лес, густой, тенистый,
И не хочет — вот подлюга! —
Место действия менять.
Лорд шериф, к войне готовьтесь!
Или, может быть, смиритесь,
Что по вашему по графству
Банда шастает шутя.
Только разницы не будет:
Хоть воюйте, хоть смиряйтесь,
Робин Гуд везде и всюду
Вам дорогу перейдёт.
То налоги перехватит,
То невесту из-под носа.
(Впрочем, за невесту впору
Вам его благодарить.)
Ночью в собственном жилище
Вам он к горлу нож приставит,
Днём при вашей же охране
Будет тыкать в грудь мечом.
Брату вашему, аббату,
Он грозит отрезать ухо.
(Только пусть на подчинённых
Он не валит все грехи,
Потому что командиры
За людей своих в ответе.)
Принца Джона в бытность принцем
Сна ночного он лишит.
На дороге без сознанья
Вас однажды он захватит.
(Долго ль смогут ваши нервы
Этот ужас выносить?)
А потом лихая слава
Обойдёт всё государство,
Станет притчей во языцех
Ваше имя, лорд шериф.
И король (что принцем Джоном
Назывался в бытность принцем)
Вам отдаст приказ: немедля
Эту шайку извести.
И тогда, дела все бросив,
Вам придётся извернуться,
Вон из кожи вылезая,
Чтобы голову спасти.
К голове впритирку вашей
Арбалетный болт вонзится.
(Он нечаянно, поверьте,
Арбалетчик не хотел!)
А потом стрелок шервýдский
Напоследок вам покажет
Мастерство в стрельбе по целям,
Где средь целей этих — вы.
А потом, когда решили
Вы, что кончено с разбоем,
Вдруг откуда-то из леса
Снова выйдет Робин Гуд.
Шайка шервудская тут же
Очутится на свободе,
И начнётся всё сначала.
Веселитесь, лорд шериф!
Часть вторая
Лорд шериф, совсем недавно
Королю вы доложили,
Что очищен лес шервýдский
От разбойников лихих.
Минул год спокойной жизни.
Снова в Шервуде гуляет
Робин Гуд. Так приготовьтесь
Вновь ловить его, шериф.
Принимая в доме гостя —
Не простого, сына графа —
Вы узнаете внезапно,
Что и есть он Робин Гуд.
Он же, словно в благодарность
Вам за все заботы ваши,
Разгромит всё в вашей зале,
Ранит вас, а сам сбежит.
И король, прогнéвясь жутко,
Заменить решит шерифа,
То есть вас — ведь вы ж доселе
В Ноттингеме были им.
А преемник обойдётся
С вами хуже, чем разбойник:
Ни один бандит до нитки
Вас ещё не обирал.
Только праздновать недолго
Будет этот гость незваный,
Потому что в Ноттингеме
Вы — воистину шериф!
Для спасенья ход подземный
Вы себе предусмотрели;
Что ж, спасёт вас в самом деле
Этот выход — то есть, вход.
Не печальтесь вы, что утро
Проведёте в подземелье:
Пусть дерутся меж собою
Лжешериф и Робин Гуд.
В замке, чистом от обоих,
Вновь порядок наводите,
И посланцев королевских
Отправляйте прочь скорей.
Но на этом испытанья
Ваши всё ж не завершатся:
Сам король сюда нагрянет
Робин Гудов изводить.
Вы же просто не мешайте:
Пусть в игрушки поиграет
И узнает, что напрасно
Вас он в лености винил.
Много разных приключений
Выпадет на долю вашу,
Много раз ещё дорогу
Робин Гуд перебежит.
Все окрестные деревни
Отобьёт от рук шерифских,
Кровь попортит вам изрядно
И добавит вам забот.
Запасайтесь же терпеньем,
Лорд шериф, и не жалейте,
Что покой свой потеряли
Вы по милости его:
Вместе с ним в века войдёте,
И с шерифом Ноттингема
Свою славу поневоле
Разделяет Робин Гуд.
Рассмотревши беспристрастно,
Можем мы порой заметить,
Что совсем не так уж важно,
Робин Гуд вы или князь,
Или просто очень узкий,
Но в кругу своём известный,
Тихий мастер сайтостроя,
Прикипевший за компом.
Может статься, что на помощь
Вас разбудят спозаранку,
Потому что вы известный
Славный парень Робин Гуд,
И бежать вам бодрой рысью
Во главе своей команды,
До конца ещё не зная,
От кого кого спасать.
А бывает, что и князя
Вмиг подымут из постели
Сообщением с кордона
О случившейся беде,
И тогда галопом мчаться
Вам придётся среди ночи,
И громить врагов проклятых
Или нежить истреблять.
Или веб-специалисту
Вдруг напишут на ночь глядя:
Выручайте поскорее,
Надо нам исправить сайт.
И сидеть вам до рассвета,
Починяя чьи-то глюки,
Приводя в сознанье сайты
Или новые творя.
Но замечу я, однако:
Здесь всех хуже Робин Гудам,
Потому что князь получит
Дань за все труды свои,
А специалист по вебу
Сразу плату назначает,
Если он, конечно, ценит
И себя, и опыт свой.
И, к тому же, тёмной ночью
Сидючи за монитором,
Он ему свободно скажет,
Всё что думает о том.
Ну, а коль тебя судьбою
В Робин Гуды запихнуло,
За труды не жди награды
И ругаться не моги.
Вот поэтому, ребята,
Хорошенько оцените:
Что хотите вы в итоге
Получить и зваться кем,
Потому что за усилья,
Что затратят те и эти,
Будет разная награда,
Даже если труд один.
Эта встреча была совсем некстати. Ингрид знала молодого господина Ранэля — тот был слишком приметной персоной в окрýге, чтобы его не заметить. Он, судя по внимательным взглядам при встречах, тоже её узнавал, а вот сейчас обратился по имени; спешился и подошёл, бросив поводья одному из спутников. Как будто у неё много времени на пустые разговоры…
— …Вот так сразу?
— Да, вот так. Я выбрал тебя, ты будешь моей женой.
— Простите, сударь, мне не до шуток. Позвольте мне идти.
— Нет. Ты едешь со мной. Идём, — он махнул рукой в сторону лошадей.
— Нет!..
Бежать надо было минутой раньше, а сейчас рослый мужчина крепко держал её за руку и тянул за собой. Ингрид упёрлась ногами в землю — бесполезно; дёрнувшись туда-сюда, пнула похитителя по голени, заставив споткнуться, и вырвалась, но к нему уже подоспели двое провожатых; третий остался у лошадей.
Захватчики боялись причинить ей вред, а ей-то церемониться было вовсе не обязательно, и она показала себя, брыкаясь и выворачиваясь, что есть силы; судя по сдавленному хрипу, одному пинок попал куда надо, но всё же трое — это трое. Меньше чем через минуту сопротивление начало глохнуть; Ингрид подняли и понесли к лошадям. ( Она вырвала руку и вцепилась в чужое ухо. )
В работе над сказкой принимали участие: Шарль Перро, братья Гримм и Эрик Берн (оригинал).
Жила-была одна хорошая девочка, круглая сирота, и была у неё мачеха, которая назвала её Золушкой. Поскольку девочка была очень хорошей, она читала хорошие книжки и знала, что Золушка обязательно встретит фею, которая отправит её на бал, где Золушка обязательно встретит принца. Ещё она знала, что должна прилежно трудиться и слушаться мачеху до тех пор, пока не дождётся фею — иначе она не сможет понравиться королю, принцу и придворным. Поэтому она усердно трудилась и не отлынивала. Работа у неё всегда спорилась, как по волшебству, и всё, за что она бралась, удавалось на славу.
После долгого перерыва обновилась моя страничка сайтостроительного юмора («Медвежонок»). Когда-то этот сайт был создан для участия в конкурсе ЦКО «Специалист», где и занял первое место. На тот момент в «Медвежонке» была всего одна страница (для конкурса больше не требовалось). Потихоньку и со временем их число увеличилось до четырёх. Все изречения и байки, приведённые на сайте, взяты из реальной жизни. Прошу читать и жаловать.
Из письма русскоговорящего иностранца:
«Россия известна в Европе качеством образования и сказочной уклюжестью своих программистов».
Из отчёта программиста:
«В три раза ускорил работу меню ценой своей души».
Из жизни:
Днём общалась с заказчиком, который не знает, какая вёрстка ему нужна: резиновая или фиксированная. Долго объясняла, почему при фиксированной появляется пустое поле, почему этого поля нет при резиновой, и почему фоновые картинки нельзя тянуть. Очень устала.Вечером села в электричку с мыслью о предстоящей покупке холодильника. Думала о том, что надо покупать кухню, но сначала поклеить обои, а прежде поменять окна на пластиковые. Задумалась и задремала.
Видела во сне, будто своими руками ставлю новые окна и пытаюсь решить, как их делать: тянущимся вместе со стеной, или задать фиксированную ширину…